Please watch this video in full-screen.

GT4T is a stand-alone program independent of any CATs or programs. It is accessed by hitting keyboard shortcuts. It does not add any buttons or interfaces to your CAT or office programs, so it won’t mess up things. It works everywhere you can type. In fact it works with this webpage too.

To run this tutorial, make sure GT4T is downloaded (Click here to download) and running(GT4T icon appears on the right bottom corner of your screen). It’s important to finish this ‘Try-it-yourself’ tutorial to understand how GT4T help you translate.

Basic Use

    1. Ctrl+j: Replace selection with MT translation. Select a word, a phrase or a sentence and press Ctrl+j and the selection is replace with translation from MT. Try it now in this text field:
    2. Win+Ctrl+j: Display a list of alternative translations in a popup. Select and press Ctrl+win+j to get a popup of alternative translations. Use UP/DOWN arrows to pick one and press Enter to insert it.Screenshot:
      Now try it yourself:
    3. Win+Ctrl+j and then “m”: Display MT results from selected engines in a popup.  When the alternative translation pop-up in step 2 appears, press “m” to display Google, Microsoft, DeepL, Yandex MT results to pick from. Screenshot:
      Try it yourself:
    4. Ctrl+d: display dictionary results Select a word and press Ctrl+d to display a list of dictionary translations.Screenshot:
      Try it yourself:
    5. Win+Ctrl+d: the SimpleGlossary feature
      Step one: Select a word or a phrase and press Ctrl+win+d. Press “a” (or click on the popup) to open ‘add to Glossary’ screen and provide a translation.

      Step two: When you see the same word/phrase again, select it and press Ctrl+win+d. The translation you provided at step one appears.

For detailed instructions for SimpleGlossary, click here.

Other features

More shortcuts that works inside CAT tools like SDL trados or MemoQ:
Ctrl+Alt+j: translate current segment
Ctrl+Alt+k: translate next segment
Win+Ctrl+Alt+j: translate current segment and show alternative translation or multi engine results.
Now open a project in your CAT tool to try them!

Add untranslatables:
Select a term and press Win+Ctrl+d, and then press “a” (or click on the popup), the “add to Simple Glossary” screen appears. Leave the target the same with source and click “Save”
This is useful when clients ask to keep certain terms in the source language.

Ask MT not to mess with tags:
Go to the setup screen (Ctrl+Alt+F2) ->Machine Translation and tick “Do not translate text between” and provide an opening tag and a closing tag.

Fix MT results with glossary:
After using Win+Ctrl+d and then “a” to add a term to glossary, you can use the glossary to fix the MT results, so that the MT can always translate the term into the translation you provide. To do this:
Go to the setup screen (Ctrl+Alt+F2) ->Machine Translation ->Fix MT results with Glossary and check:
Pre-translate: Source text will be pre-translated using Glossary before submitting to MT.  (May not be reliable)
Post-Translate: Terms in the Glossary will be marked as untranslatables and they are later replaced with the translations in Glossary after MT returns returns results. (Sometimes may not work with DeepL)
Fragmentation:  Source text is broken into pieces at Glossary matches and each piece is submitted to MT separately. The translations of pieces and those from the Glossary then are glued together. (Most reliable but quality will suffer)

Maintain consistency with Glossary:
Glossary feature can help you maintain consistency with the past translations. This is especially useful when you are translating an update of a previously translated project.
If you are provided with past translations in Excel:
1. Keep the source column and target column and delete all other columns.
2. Save the file as a “Unicode text” file.
3. Go to setup->Dictionary & Glossary and click “Browse & set as Glossary” to set the saved file as Glossary.
After setting the past translations as GT4T Glossary, you can then select a term in any application, press Win+Ctrl+d to search the past translations.

HINT: Since GT4T Glossary file is a tab separated text file, you can also use copy/paste to add past translations to it. Open it with Excel or a text editor to paste source in one column and target in another.