Please watch this video in full-screen.
GT4T is a stand-alone program independent of any CATs or programs. It is accessed by hitting keyboard shortcuts. It does not add any buttons or interfaces to your CAT or office programs, so it won’t mess up things. It works everywhere you can type. In fact it works with this webpage too.
To run this tutorial, make sure GT4T is downloaded (Click here to download) and running(GT4T icon appears on the right bottom corner of your screen). Set the source language as English. It’s important to finish this ‘Try-it-yourself’ tutorial to understand how GT4T help you translate.
Basic Use
-
- Ctrl+j (Cmd+J for Mac): Replace selection with MT translation. Select a word, a phrase or a sentence and press this shortcut and the selection is replace with translation from MT. Try it now in this text field:
- Win+Ctrl+j (Cmd+Option+j for Mac): Display MT results from selected engines in a popup. Select and press this shortcut to display Google, Microsoft, Yandex MT results to pick from.
Screenshot:
Try it yourself:
- Ctrl+d (Cmd+d for Mac): display dictionary resultsSelect a word and press Ctrl+d to display a list of dictionary translations.
Screenshot:
Try it yourself:
- Win+Ctrl+d (Not available on Mac): the Simple Glossary featureStep one: Select a word or a phrase and press Ctrl+win+d. Press ‘a’ (or click on the popup) to open ‘add to Glossary’ screen and provide a translation.
Step two: When you see the same word/phrase again, select it and press Ctrl+win+d (Not availale for Mac). The translation you provided at step one appears.
- Ctrl+j (Cmd+J for Mac): Replace selection with MT translation. Select a word, a phrase or a sentence and press this shortcut and the selection is replace with translation from MT. Try it now in this text field:
For detailed instructions for Simple Glossary, click here.
Other features
More shortcuts that works inside CAT tools like SDL trados or MemoQ:
Ctrl+Alt+J (Cmd+Ctrl+j for Mac): translate current segment
Ctrl+Shift+J (Cmd+Shift+j for Mac): translate several segments
Ctrl+Alt+K (Cmd+Ctrl+k for Mac): translate next segment
Win+Ctrl+Alt+J (Cmd+Ctrl+Option+j for Mac): translate current segment and show multi engine results.
Now open a project in your CAT tool to try them!
Add untranslatables (Not yet availale on Mac):
Select a term and press Win+Ctrl+d, and then press ‘g’ (or click on the popup), the ‘add to Simple Glossary’ screen appears. Leave the target the same with source and click ‘Save’
This is useful when clients ask to keep certain terms in the source language.
Ask MT not to mess with tags (Not yet availale on Mac):
Go to the setup screen (Ctrl+Alt+F2)(Command+Ctrl+F2 for Mac) ->Machine Translation and tick ‘Do not translate text between’ and provide an opening tag and a closing tag.
Fix MT results with glossary (Not yet availale on Mac):
After using Win+Ctrl+d and then ‘a’ to add a term to glossary, you can use the glossary to fix the MT results, so that the MT can always translate the term into the translation you provide. To do this:
Go to the setup screen (Ctrl+Alt+F2)(Command+Ctrl+F2 for Mac) ->Machine Translation ->Fix MT results with Glossary and select:
Pre-translate: Source text will be pre-translated using Glossary before submitting to MT. (May not be reliable)
Post-Translate: Terms in the Glossary will be marked as untranslatables and they are later replaced with the translations in Glossary after MT returns returns results.
Fragmentation: Source text is broken into pieces at Glossary matches and each piece is submitted to MT separately. The translations of pieces and those from the Glossary then are glued together. (Most reliable but quality will suffer)
Maintain consistency with Glossary (Not yet availale on Mac):
Glossary feature can help you maintain consistency with the past translations. This is especially useful when you are translating an update of a previously translated project. If you are provided with past translations in Excel:
1. Keep the source column and target column and delete all other columns.
2. Save the file as a ‘Unicode text’ file.
3. Go to setup->Dictionary and Glossary and click ‘Browse and set as current Glossary’ to set the saved file as Glossary.
After setting the past translations as GT4T Glossary, you can then select a term in any application, press Win+Ctrl+d to search the past translations.
HINT: Since GT4T Glossary file is a tab separated text file, you can also use copy/paste to add past translations to it. Open it with Excel to paste source in one column and target in another.