Quick glance at advanced features

GT4T is designed to painlessly fit into your translation process. I avoid using the mouse as much as possible. All operations can be achieved by keyboard. The following are the “advanced features” you may need. Of course, you don’t have to use them if you don’t need them. GT4T can always be just select and press Ctrl+j .

Highlight #1

Use DeepL and it’s wonderful alternative translation feature

Select some text anywhere and press Win+Ctrl+j.

You can press one of the leading number 1, 2 , 3, or 4 to insert the translation. You can also use Up/Down and then Enter or use mouse scroll.

Highlight #2

Use multiple MT engines at the same time

After pressing Win+Ctrl+j to get the Alternative translation pop-up above, press “m” as hinted or click the “Multi Engines” link to open another pop-up.

The pop-up that contains translations from multiple MT engines.

In the example above, item 1 is from Google Translate Neural , 2 from Microsoft, 3 is Google Translate Phrase based (the old engine) and 4 is from baidu, a search engine popular in China.

Click “Choose simultaneous MT engines” in the hints area to pick other engines.

Highlight #3

More MT engines and more dictionaries

At the bottom right corner of your Windows screen (where you can find the volumn button, date & time , etc), double click on the GT4T icon (marked as 1 below) to bring up the setup screen.

Sometimes Windows hides icons when there are too many. Click the area marked as 2 above to show hidden icons.

You can also use Ctrl+Alt+F2 to bring up this setup screen.

Go to the Machine Translation (the 2nd tab) at the setup screen and pick an MT engine you prefer.

To check a dictionary, select a word anywhere and press Ctrl+d,

At this pop-up, you can press a number to insert a translation (but if you want to insert item 18, you will need to press SHIFT+8 as hinted). And of course you can use UP/DOWN or mouse scroll to select)

Press different letters to switch to different dictionaries, “m” for Microsoft Terminology, “g” for Glosbe … Always check the hint area for hints.

At the pop-up screen, press ‘o’ as hinted to open the Dictionary results in web browser.

Highlight #4

Fix MT results with your own Dictionary

You can add terms and their translations to Glossary and ask MT to translate according to your Glossary.

To add a Glossary, select a term and press Ctrl+d and then press “a” (or click the “add to SimpleGlossary” link in the pop-up):

Provide a translation at the ‘Add to Simple Glossary’ dialog. I add “meowmeow” for cats in the example above.

Now go to the GT4T setup screen (Ctrl+Alt+F2),  “Machine Translation” tab:

Go to “Fix MT results using Glossary” and choose “Post-translate”

Now select a sentence containing the word “cats”, it will always be translated as “meowmeow” by MT.

You can add your own terms in bulk by going to “GT4T setup” (Ctrl+Alt+F2), “Dictionary & Glossary” tab and click the “Edit current Glossary file in Excel”.

Highlight #5

Maintain consistency with simply copy/paste

This is my own favorite. For example, you receive an update translation. You are provided with past translations in an Excel file and your client asks you to maintain consistency.

First you need to copy the source column and target columns.

And then go to “GT4T setup”, then “Dictionary & Glossary” tab and then click “Edit current Glossary file in Excel” button to open the Glossary in Excel.

And paste the source column of the past translation to Column A of the Glossary file and paste the target column to Column B. Save the file and close Excel. Answer “yes” to all questions.

Then at your translation, select a word or a term and press Win+Ctrl+d to search the past translations.

Press “o” at the pop-up will show full matches with the searched word being highlighted.

Highlight #6

Ask MT not to mess up with the tags

Go to “GT4T setup” (Ctrl+Alt+F2), and then “Machine Translation” tab, tick “Do not translate texts between” and provide an opening and closing tag. “<” for opening tag and “>” for closing in this example.


Now all texts within < and > will not be translated by MT.

Highlight #7

Ask MT to leave certain terms untranslated

We are sometimes asked to leave certain terms untranslated like proper names. In this example, we ask the MT not to translate the word “wild”.

First, select the word “wild” and press Win+Ctrl+d and then press “a” to show up the “Add to Glossary” dialog.

Leave the term untranslated and click save. Then it will be left untranslated when using MT.