Talking with the Developer of GT4T                   ATA Chronicle MAR/APR

Machine translate just short segments? a question asked by Miriam Hurley on proz.com forum
You love keyboard shortcuts? Meet GT4T! by Anja Rütten
Testing out GT4T by Phi Phi
Introduction to CAT tools (Presentation on NETA) by Eduardo Berinstein
Replace terms with Glssary before submitting to MT by Michael Beijer
Discussions at proz.com
SoftPedia Review
User comments at the old GT4T post
Tesing out GT4T, by Alex Eames
GT4T: a useful yet simple translation aid, by Fabrizio Bianchi
Fiberdownload.com review
A very hot discussion on LinkedIn
Blog entry – Sharon Queano
Blog entry – Suyash Suprabh
Reader survey: the best and worst things about your CAT tools (Riccardo’s entry)

  • “Great service and very responsive to queries.”

     Caroline Hartigan

  • “Hello I just wanted to say that GT4T is revolutionary! A really amazing job. I use it all the time as a translator. ”

     Anonymous

  • “Your support is fantastic, I wish all the software on my PC were this good!”

     Anonymous

  • “GT4T continues to be one of my best finds.”

     David Bloomfield

  • “I must admit that I get more and more excited about your application as it really helps me with my translation process. Previously, I used the online machine translation at sdl.com which was accessible via my account at SDL. Unfortunately, they have now changed their set-up, so you can only access SDL Language cloud through one of your Trados products, i.e. in my case it is Studio 2015, Studio 2017 and Studio 2019). So before I found your great application, I had to visit various ‘engines’ at various sites to look up different terms. Now I can even look up a whole segment in either Trados Studio, Memsource or even memoQ with a few clicks. That is definitely time-saving, especially if you are working on a very large project.”

     Susan Murphy Lamprecht https://www.murphy-communication.dk/en/home/

  • “Congratulations for your invention! It’s very helpful and user-friendly.”

     Felix Rigaud http://www.felixrigaud.com/

  • “This is a great tool and I couldn’t work without it now!”

     Marie Roussillon

  • “I must say, I have been using this product for a long time now, and every time I’ve had a question or problem, you have responded within minutes. I know you know how valuable that is for us professional translators, so once again, thank you!!!”

     Jim Herbert

  • “(Without GT4T), it will be back to the stone age again.”

     Svein Hartwig Djaerff Norwegian Translator

  • “With the texts I have done today, the speed improvement of my work went up 100%.”

     Svein Hartwig Djaerff English / German / French / Norwegian translator

First | Previous 10 | 1 2 3 4 5 6 7 | Next 3 | Last