17 yıl boyunca bir SaaS uygulaması çalıştırdım. Gerçek bir hikaye.
2009'dan önce İngilizce öğretmenliği yapıyordum. Tamamen zorunluluktan dolayı Yarı Zamanlı Çevirmenlik yapmaya başladım. etrafta takıldım http://proz.com hatta orada bir çeviri yarışmasını bile kazandım.

Temmuz 2009: vba'da Google Makine Çevirisi adında bir kelime eklentisi yazdım. Bunu kendim için oluşturdum ve "Çevirmenler için Google Çeviri" adını verdim. Yavaş yavaş satmayı düşünmeye başladım. Excelhome'da bu fikirden bahsettim ve bunun için alay edildim. Proz.com'da "icatlarım" hakkında yazılar yazdım. Kısa bir süre sonra ilk ödeme yapan kullanıcılarım ortaya çıktı. Bill Gray'i, Michael Jackson'ı (evet, gerçekten) ve Tor Rustad'ı hâlâ hatırlıyorum; son ikisi bugün hâlâ bu ismi kullanıyor.
İşte ilk versiyonların kabaca nasıl göründüğü!

Evet, doğru. Küçük bir program hazırladım. Bir yazı yazdım. 59 yanıt ve bazı ücretli kullanıcılar var. Sanırım o zamanlar daha basit bir dünya vardı!
2009 sonu: Bunu vb6'da yeniden yazdım ve şu şekilde "büyüdü":

Büyüdü, büyüdü ve çok geçmeden tek bir arayüzde yeterli alan kalmadı. Sekmeler kurtarmaya geldi!

2010 başı, Çin Yeni Yılı için Pekin'e gittim ve küçük kardeşime vb6'nın ne kadar acı verici olduğundan ve sistem kısayol tuşlarının ne kadar güvenilmez olduğundan şikayet ettim. Otomatik kısayol tuşuyla yeniden yazmayı önerdi.
2010'dan 2011'e kadar gelişme acımasızdı. Saçlarım kümeler halinde döküldü. Bu sefer açılır bir kullanıcı arayüzü oluşturdum. O zamanlar makine çevirisi kelime öbeğine dayalıydı: Bir cümledeki her bir ifade için kullanıcılar farklı çeviriler seçebiliyor ve hatta kelime sırasını değiştirebiliyordu. Şimdi geriye dönüp bakınca bunca emek boşa gitmiş gibi geliyor.

2014 yılında Temelde her iki projenin de kendi başının çaresine bakmasına izin verdim.
2017'nin başlarında, Şali doğdu. Birdenbire sanki hiçbir zaman yeterli paramız yokmuş gibi hissettim, bu yüzden gt4t'yi tekrar topladım, başımı öne eğdim ve deli gibi çalıştım - sonunda kendi "gizli sosumu" yarattım: makine çevirisini düzeltmek için sözlükleri kullanmak.
Bu özellik büyük beğeni topladı http://proz.com kudoz şampiyonu Michael Beijer -koca sakallı, dövmeli bir adam- bunun kim olduğunu bilirsin bir mil farkla geride kaldığını söyledi. Böyle bir etkileyicinin bunu dile getirmesiyle satışlar arttı.

Yapay zeka çağından önce yarattığım GT4T simgesini takdir etmeye başlayın. Bu benim sanatsal becerimin ve zevkimin en iyisini temsil ediyor!

Yine de bu bir tür başarı öyküsü. GT4T hala hayatta. Aylık yaklaşık 2000 USD getiriyor, istikrarlı ve istikrarlı.
Artık durum çok farklı. Yapay zekanın gücünden yararlanır ve aşağıdaki gibi klavye kısayollarıyla çeviri önerileri sunar:

Aynı zamanda en fazla sayıda dosya formatını çeviren bir dosya çeviricisidir. Bu gerçek bir yerel öncelikli uygulamadır, dosyaları yerel olarak işler ve kullanıcıların dosyalarını yüklemez.

Kuyu. Bu, orta düzeyde başarıya sahip 17 yıllık bir uygulamanın hikayesidir. Umarım beğenirsiniz. Bu yapay zekadan önceki bir çalışma. .PDF ve .docx dosyaları gibi formatların kullanımı gerçekten zordur.