đọc 3 phút

Tôi đã chạy ứng dụng SaaS trong 17 năm. Một câu chuyện có thật.

Trước năm 2009, tôi dạy tiếng Anh. Vì thực sự cần thiết, tôi bắt đầu làm Phiên dịch viên bán thời gian. Tôi quanh quẩn http://proz.com và thậm chí còn thắng cuộc thi dịch thuật ở đó.

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Tháng 7 năm 2009: Tôi đã viết một phần bổ trợ từ trong vba có tên là Google Machine Translation. Tôi đã tự xây dựng nó và đặt tên nó là “Google Dịch dành cho người dịch”. Dần dần, tôi bắt đầu nghĩ đến việc bán nó. Tôi đề cập đến ý tưởng này trên excelhome và bị chế giễu. Tôi đã viết bài về “những phát minh” của mình trên proz.com. Không lâu sau, những người dùng trả tiền đầu tiên của tôi xuất hiện. Tôi vẫn còn nhớ Bill Grey, Michael Jackson (vâng, thực sự đấy), và Tor Rustad—hai người cuối cùng vẫn sử dụng nó cho đến ngày nay.

Đây là phiên bản đầu tiên trông như thế nào!

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Vâng, đúng vậy. Tôi đã thực hiện một chương trình nhỏ. Tôi đã viết một bài đăng. Có 59 phản hồi và một số người dùng trả phí. Tôi đoán đó là một thế giới đơn giản hơn vào thời điểm đó!

Cuối năm 2009: Tôi đã viết lại nó bằng vb6 và nó "lớn lên" như thế này:

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Và nó ngày càng phát triển và chẳng mấy chốc không còn đủ không gian trong một giao diện. Tab đã đến giải cứu!

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Đầu năm 2010, Tôi đến Bắc Kinh vào dịp Tết Nguyên đán và phàn nàn với em trai mình về việc vb6 gây khó chịu như thế nào—và các phím nóng của hệ thống không đáng tin cậy như thế nào. Anh ấy đề nghị viết lại nó bằng autohotkey.

Từ năm 2010 đến 2011, sự phát triển rất tàn khốc. Tóc tôi rụng từng mảng. Lần này tôi đã xây dựng một giao diện người dùng bật lên. Trước đó, dịch máy dựa trên cụm từ: với mỗi cụm từ trong câu, người dùng có thể chọn các bản dịch khác nhau và thậm chí điều chỉnh thứ tự từ. Bây giờ nhìn lại, mọi nỗ lực đó dường như trở nên uổng phí.

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Năm 2014, Về cơ bản tôi để cả hai dự án tự bảo vệ mình.

Đầu năm 2017, Shali được sinh ra. Đột nhiên, có cảm giác như chúng tôi không bao giờ có đủ tiền, vì vậy tôi đã chọn lại gt4t, cúi đầu xuống và làm việc như điên—cuối cùng đã tạo ra “nước sốt bí mật” của mình: sử dụng bảng thuật ngữ để sửa bản dịch máy.

Tính năng này được đánh giá cao bởi http://proz.com nhà vô địch kudoz Michael Beijer—một anh chàng có râu to, xăm mình—người đã nói rằng nó đánh bại bạn-biết-ai một dặm. Với một người có ảnh hưởng như thế lên tiếng, doanh số bán hàng đã tăng vọt.

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Và đánh giá cao biểu tượng cho GT4T mà tôi đã tạo trước kỷ nguyên AI. Điều này thể hiện tốt nhất kỹ năng và sở thích nghệ thuật của tôi!

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Đây vẫn là một loại câu chuyện thành công. GT4T vẫn còn sống. Nó mang lại khoảng 2000 USD hàng tháng, ổn định và ổn định.

Bây giờ nó rất khác. Nó tận dụng sức mạnh của AI và đưa ra gợi ý dịch thuật bằng các phím tắt như thế này:

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Nó cũng là một trình dịch tệp có thể dịch số lượng định dạng tệp lớn nhất. Đây là một ứng dụng thực sự đầu tiên cục bộ, xử lý các tệp cục bộ và không tải lên các tệp của người dùng.

hình ảnh soạn thảo văn bản phong phú

Tốt. Đó là câu chuyện về một ứng dụng 17 năm với thành công vừa phải. Tôi hy vọng các bạn thích nó. Đây là một công việc trước AI. Việc xử lý các định dạng như tệp .PDF và .docx thực sự khó khăn.